慢更 柯南里的錯(cuò)誤翻譯
你跨越時(shí)代:是現(xiàn)在通用的那個(gè)版本 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
你跨越時(shí)代:144 柯南帶著十字弓消失 紅衣姐姐來(lái)了一句「まさかあの子、犯人に」 正確翻譯:難道那個(gè)孩子被犯人(帶走)? 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
你跨越時(shí)代:238 基德拋下了千間降代 說(shuō)「あんなもの、泥棒の風(fēng)呂敷には包みきれねえからな...」正確翻譯:因?yàn)槟欠N東西(指整個(gè)黃昏之館),小偷的包袱(袋子)裝不下(裝不盡)啊。 把風(fēng)呂敷翻譯成浴室地板 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
白羊欣雪:漫畫(huà)里也有翻譯錯(cuò)誤,希望題主更一下,比如情人節(jié)真相里蘭的臺(tái)詞:“還好我很堅(jiān)強(qiáng)”也是翻譯錯(cuò)誤吧? 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
你跨越時(shí)代:190 柯南說(shuō) 「ひでのオーバヘッドキックだろう」正確翻譯: 是赤木英雄的那個(gè)倒鉤球吧。 ひで指的是柯南里的赤木英雄,オーバヘッドキック=overhead kick 是倒鉤球 直接連續(xù)翻錯(cuò) 這種水平也配來(lái)翻譯 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
你跨越時(shí)代:202 男的說(shuō)「デジタルなんて安物だって馬鹿にしてたじゃねえか」正確翻譯:你不是一直瞧不起電子手表(數(shù)碼產(chǎn)品)這種便宜貨嗎 又亂翻譯 跟騙人沒(méi)關(guān)系 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
你跨越時(shí)代:164 京極真說(shuō) 「ずっと後をつけていましたよ、林で見(jiàn)失うまでは。ストーカー呼ばわりされるのを覚悟でね。」正確翻譯:我一路尾隨著你,直到在樹(shù)林里跟丟你之前。已經(jīng)做好被你叫跟蹤狂的覺(jué)悟了。 這里應(yīng)該翻譯成你而不是你們(園子和犯人),因?yàn)橛泻竺婺蔷湓挕?什么印象深刻完全就是亂翻了 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
你跨越時(shí)代:138 柯南不知道阿笠博士的住址 說(shuō)「年賀狀も手渡しだったし」正確翻譯:賀年卡也是親手給你的(因?yàn)槭青従樱?發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
你跨越時(shí)代:92 柯南說(shuō)「田所さんは、知らないうちに吸血鬼に成り果てていたのかもしれない...」正確翻譯:也許田所浩二不知不覺(jué)間淪為了吸血鬼。 說(shuō)的是田所不是死者 ^_^ 這犯人和聲優(yōu)組成田所浩二 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
你跨越時(shí)代:190 哀說(shuō)第一個(gè)被打中的是你,然后「ピストルの乾いた音とともに次々と...? 正確翻譯:伴隨著手槍冰冷的聲音一個(gè)接一個(gè)(被槍擊)。 ピスコ是皮斯克 ピストル是手槍。 仔細(xì)看這個(gè)柯南畫(huà)的真好看 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
你跨越時(shí)代:有些不會(huì)日語(yǔ)也能看出的低級(jí)錯(cuò)誤我就不發(fā)了 比如把手銬打成手套的 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
陌生人的十年前:前中期的字幕都是照搬臺(tái)配國(guó)語(yǔ)版的,各種錯(cuò)訛難免 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
反反復(fù)復(fù)的8v:那個(gè)年代臺(tái)配翻譯水平太低,錯(cuò)一大堆特別是小提琴篇最后那里,離譜了 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
你跨越時(shí)代:235 寺井說(shuō)「決して驕らず侮らず」正確翻譯:絕對(duì)不能傲慢和輕視對(duì)方。 翻譯成這樣絕對(duì)是把驕る聽(tīng)成怒る 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
你跨越時(shí)代:421 柯南說(shuō)「父を殺された自分と同じ境遇にしてしまった人に、自分の父が殘した贈(zèng)り物を、その伝説の名器を引き継ぐべき蓮希さん、あなたに譲りたかったからですよ。」正確翻譯: 因?yàn)樗胍炎约焊赣H留下來(lái)的贈(zèng)禮,那把傳說(shuō)中的珍貴樂(lè)器交給被自己弄得父親被殺的同樣遭遇的,值得(應(yīng)該)繼承它的蓮希小姐你啊。 這個(gè)挺難翻譯的 定語(yǔ)太多 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
rchh45:最雷的還是列車篇的這句,「彼女が偶然接觸した第三者にそう言っていただけだから確度は低いと」她只是對(duì)她偶然接觸到的第三者說(shuō)了這些,可信度并不高。意思是雪莉?qū)ε既唤佑|到的偵探團(tuán)說(shuō)了她住在山中小屋的事情,但不代表她真的就住在山中小屋中,翻譯把主語(yǔ)都換了,這種大主線出翻譯問(wèn)題真的要命
發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
你跨越時(shí)代:193 光彥原話「バイリンガルなんです。」正確翻譯: 因?yàn)槲沂请p語(yǔ)學(xué)習(xí)的。 バイリンガル=bilingual 完全在亂翻。 這集后面有ピーチサンデー 可以理解成桃子圣代或者桃子星期天 サンデー翻成圣代或星期天我覺(jué)得都可以(店名叫Peach Sunday)反正不是字幕的那個(gè) 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
の葉汪汪の:支持題主
哪個(gè)閑得沒(méi)事的給這個(gè)帖子點(diǎn)踩 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
你跨越時(shí)代:140 這里少翻了一句 「フルメタル?ジャケット」全金屬外殼 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
你跨越時(shí)代:147 原話「頬がこけてとびっきりのスマートさんになったらねえ」 正確翻譯:等你們瘦的臉頰凹陷身材極其苗條之后。 此處翻譯者估計(jì)完全沒(méi)聽(tīng)懂 我也聽(tīng)了好幾遍才聽(tīng)出這個(gè)陰影老太婆說(shuō)的話 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
你跨越時(shí)代:138 原話「あたくしずいぶん前にお酒とは縁を切ったのよ」正確翻譯:我很久以前就不喝酒了(和酒無(wú)緣了) 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
你跨越時(shí)代:沒(méi)錯(cuò)又是190 元太原話「ボスキャラはいまいちだったけどな」 正確翻譯:boss設(shè)計(jì)的不怎么樣。 ボスキャラ翻錯(cuò) いまいち翻錯(cuò) 又是一次連續(xù)翻錯(cuò) 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
你跨越時(shí)代:367 原話「いまいち」正確翻譯:不怎么樣 這個(gè)詞再次翻錯(cuò) 難道這幾百集都是同一個(gè)人翻的 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
你跨越時(shí)代:舒服了 過(guò)了六級(jí) 晚上繼續(xù)更 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
你跨越時(shí)代:375 原話「てめえの車のキーぐらいは抜いとけよ」正確翻譯:你不早點(diǎn)把車鑰匙拔下來(lái)喲 發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
你跨越時(shí)代:536 服部原話「俺のおかんなんやから」正確翻譯 :因?yàn)樗俏覌?發(fā)布于 2023-07-03 17:10:04
更多慢更 柯南里的錯(cuò)誤翻譯相關(guān)問(wèn)題
問(wèn)題:柯南里的情侶和夫妻檔
回答:目前看來(lái)GH家最受歡迎的毫無(wú)疑問(wèn)是伊麗莎白雕像,目前官網(wǎng)上普通版已經(jīng)沒(méi)貨了。個(gè)人覺(jué)得最新的那個(gè)Bouncer大老爹雕像定價(jià)有點(diǎn)高了,而且造型跟之前收藏版送的那個(gè)也有點(diǎn)太類似了... 詳情 >
問(wèn)題:《奇跡暖暖》個(gè)人活動(dòng)記錄貼(長(zhǎng)更慢更)
回答:下完之后該怎么弄了? 詳情 >
問(wèn)題:《巫師3》所以杰洛特的馬到底叫啥
回答:螃蟹降級(jí)跌補(bǔ)償 第一次降有 至于攻擊防御配合 從來(lái)沒(méi)變過(guò) 詳情 >
問(wèn)題:《食戟之靈》【同人漫轉(zhuǎn)載】推特太太的創(chuàng)繪圣誕節(jié)漫畫(huà)(附翻譯)
回答:二把手娶長(zhǎng)公主,這叫外戚干政,是大忌 詳情 >
問(wèn)題:《柯南》有種直覺(jué),貝爾摩德最后會(huì)被基安蒂狙殺
回答:是的,初始武器跳起來(lái)給魔物理發(fā)挺順手的 詳情 >